Actual

Publicado 'Poeta en Nueva York' con ilustraciones de 'Alfredo'

  • La edición dirigida por Pedro Tabernero tiene una tirada de 1.000 ejemplares

Poeta en Nueva York (1929-1930), el libro que Federico García Lorca nunca pudo ver publicado, regresa ahora en una nueva edición conmemorativa concebida íntegramente, por primera vez, desde el punto de vista de la ilustración, según explica su editor, Pedro Tabernero.

La ciudad que fascinó a Federico García Lorca durante su estancia como estudiante en la Columbia University y que le inspiraría una de sus obras poéticas más famosas, es dibujada casi ochenta años después por el artista asturiano Alfredo Sánchez (1933), más conocido como 'Alfredo'.

Las ilustraciones de 'Alfredo' son naïf y expresionistas, y con sus lápices de color ha recordado a Lorca sobre una nube encima del Empire State, con letras que vuelan sobre el puente de Brooklyn en Esa ciudad sin sueño, y con negros llorando entre paraguas en El rey de Harlem.

Poemas como En la cabaña del Farmer o Huida de Nueva York han sido representados por "el mejor ilustrador español de ciudades", según Tabernero, pues 'Alfredo' ya lo demostró en su libro De Moscú a Nueva York, que "marcó un antes y un después en la ilustración de ciudades".

Federico García Lorca se topó en Nueva York con la pobreza y la abundancia, Harlem y Wall Street, en un momento en el que, para Tabernero, "su sensibilidad estaba ávida de paisajes y de paisanajes más cosmopolitas". La sensibilidad de Lorca, que en aquellos momentos tenía 31 años, tal vez estaba "cansada de gitanos", subraya en la introducción del libro el cantante y escritor Leonard Cohen, tan apasionado por el poeta granadino que a su hija le ha puesto de nombre Lorca. Leonard Cohen confiesa que una vez leyó unos versos y exclamó: "¡Aquí estaba mi mundo! ¡Aquí estaba mi paisaje! este poeta me destrozó la vida. Su nombre era Federico García Lorca".

La edición ilustrada de Poeta en Nueva York (1929-1930) se presentará el próximo 28 de enero en la Casa Hispánica de la Columbia University, donde una placa recuerda la estancia del poeta granadino en dicha universidad y donde todavía se encuentran las habitaciones que ocupó durante dos años.

El nuevo libro tendrá una edición limitada de 1.000 ejemplares (por el acuerdo llegado con los herederos del poeta, que han dado su aprobación al libro), y ha sido realizada en español y en inglés, ésta última a través de un encarte incluido al final del libro. Responsable de la edición y dirección gráfica de numerosos proyectos culturales como los carteles y la mascota de la Expo'92, el sevillano Pedro Tabernero ha destacado que la nueva edición ilustrada muestra un libro más cercano al público en general e invita a profundizar "en sus versos llenos de sugerencias".

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios