La ciudad y los días

Carlos Colón

Palabrario andaluz

CUANDO en Albendón dicen "almorzá" no se están refiriendo a comer, sino a una medida: lo que cabe en el hueco de las dos manos; se trata de una derivación de la palabra castellana "almuerza" que, a su vez, procede del "ambuesta" celta que significa "ambos huecos de las manos". Si en Barbate le ofrecen un "Franco en las lomas" diga que sí: se trata de un rico plato de garbanzos con acelgas, así llamado por la calva de Franco (el garbanzo) rodeada del verde las lomas (las acelgas) cuando iba de cacería por aquella zona. Cuando en Nerva le inviten a una "manguara" le estarán ofreciendo una copa de aguardiente, porque así, "Man Water", lo llamaban los ingleses de Riotinto. Si en Almáchar le remiten a "cuando San Juan baje el dedo" dese por perdido, porque nunca bajan su dedo índice las imágenes de este santo. Sea expresivo, que desahoga mucho: si está sólo un poco cansado diga, como hacen en Ayamonte, que está "escalfao"; si muy cansado, "esbochao"; y si cansadísimo, "guarnío". No consienta que en Almáchar le dejen "como un cántaro boquino", porque querrá decir que le tienen tan arrinconado como a los cántaros inservibles a los que se les ha roto la boca (en La Palma del Condado le dirían que se ha quedado "más solo que el sargento Leal", porque al pobre hombre le abandonaron sus soldados en la batalla de Alcolea). Si está usted en relaciones con una mocita de Porcuna y le dicen que es un "tronco manzanillote" tenga cuidado, se trata de una mujer inhábil y desorganizada; y si alguien le ha dicho lo contrario es que le ha "sonado las habas", que es como allí se dice engañar porque en la matanza llaman a los cerdos haciendo sonar habas secas en un cajita.

Ojalá que, si vive usted en Alboloduy, no lo tengan que llevar nunca en la "sotuta"; primero, porque significaría que ha pasado a mejor vida, y después, porque lo ha hecho en tan precarias condiciones que lo han tenido que llevar al cementerio en el féretro de uso colectivo que la Hermandad de Ánimas tenía para llevar a los pobres al cementerio. Y ojalá, también, que nunca caiga en manos de un "esconchapupas", o un médico torpe según el habla de Jimena.

Cosas del habla andaluza que David Hidalgo -joven periodista deportivo de Canal Sur Radio y realizador de Con acento en Radio Andalucía- recoge en su Palabrario andaluz (Almuzara), libro escrito a partir de este programa en el que recoge 500 palabras y expresiones (de origen antiguo o reciente) del habla popular andaluza, pacientemente grabadas (se acompaña de un CD) en 127 pueblos de toda Andalucía. Póngalo en la lista de Reyes, porque está lleno de vida.

Etiquetas

MÁS ARTÍCULOS DE OPINIÓN Ir a la sección Opinión »

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios