Sevilla

Mil auxiliares de conversación procedentes de nueve países

  • Su función es servir de apoyo a los profesores bilingües y transmitir los valores culturales del lugar de origen

Una auxiliar de conversación desarrolla su labor en un aula con alumnos de Infantil.

Una auxiliar de conversación desarrolla su labor en un aula con alumnos de Infantil. / d. s.

El próximo curso serán 945 auxiliares de conversación los que se incorporen al programa bilingüe en toda Andalucía. De ellos, 876 serán de inglés y procederán de Estados Unidos, Reino Unido, Irlanda, Nueva Zelanda, Australia y Canadá. Otros 54 ayudarán en la modalidad de francés y vendrán del país galo, Bélgica y Canadá. Otros 10 desempeñarán su función en alemán y cinco más en portugués. El cupo financiado por la Consejería de Educación se incrementará en 349 auxiliares, lo que supone un aumento del 76% respecto al pasado curso.

Estas cifras, sin embargo, tampoco enmascaran varias deficiencias que puso de manifiesto el investigador de la Universidad de Sevilla, Jorge Sánchez Torres, en un reciente trabajo premiado por el Centro de Estudios Andaluces. Para elaborar este informe, acudió a 15 institutos de la provincia de Sevilla, tanto a los de la capital como a los de los municipios fronterizos con otras provincias. En este recorrido constató que los auxiliares tienen, por lo general, poco más de 20 años y están acabando o están recién licenciados en sus países de origen. No suelen durar más de un curso en sus centros de destino, aunque en algunas ocasiones, tras solicitarlo a la Consejería de Educación, repiten un segundo curso. La Junta les paga alrededor de 700 euros mensuales a cada uno de estos 1.000 auxiliares, figura imprescindible para desarrollar el bilingüismo.

Un estudio reciente alertaba de los "fallos" en la función de estos colaboradores

Su función es clave: ayudar en el aprendizaje lingüistico y servir de embajador cultural. Sin embargo, estos objetivos se ven muchas veces frustrados por diversos condicionantes. "Si uno de los cometidos del auxiliar es aportar la visión cultural de su país de origen, en determinados temas, como Educación Física o Conocimiento del Medio, esta labor queda totalmente cercenada", explicó Sánchez Torres.

A este problema se añaden los recortes prespuestarios durante los años más severos de la crisis. En principio, dichos colaboradores sólo deben desempeñar su función en un centro educativo durante 12 horas a la semana. El estudio, por contra, demostró que son muchos los que trabajan en dos centros educativos distintos, una realidad que impide cumplir con una labor fundamental: planificar las clases. La tesis de Sánchez Torres constató que en ninguno de los institutos donde se estudió la labor de los auxiliares se tiene tiempo suficiente para preparar lo que se enseñará a lo largo de la semana o al día siguiente.

El trabajo de este investigador también aludía al profesorado bilingüe. Según advirtió Sánchez Torres, "los docentes tienen que sacrificar parte de su tiempo libre para mejorar su nivel de inglés u otro idioma, cuando esta formación debería facilitarse en horario de trabajo", afirmó este especialista. Una declaración que sigue la línea de las críticas manifestadas en su momento por los sindicatos de enseñanza.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios