En persona | Carmen Escalante Gutiérrez

Defensa en la lengua de los Andes

  • Profesora. "Ante todo, soy una mujer quechua", reivindica esta peruana que hace unos días defendió en quechua su tesis doctoral, un hecho que aún no es posible llevarlo a cabo en universidades peruanas por ser el castellano el idioma oficial.

Defensa en la lengua de los Andes Defensa en la lengua de los Andes

Defensa en la lengua de los Andes / m. g.

Profesora de la Universidad Nacional San Antonio Abad de Cusco, defendió hace unos días en la Universidad Pablo de Olavide la primera tesis doctoral en quechua en Europa, familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se extiende por la zona occidental de América del Sur a través de siete países. Rugido alzado en armas. Los descendientes de Incas y la independencia del Perú. Las rebeliones de José Gabriel Tupa Amaru, los hermanos Angulo y Mateo Pumaccahua, a partir de la documentación inédita de los Tupa Guamanrimachi Ynga. Cusco, 1776-1825 es el título de la tesis. Según su autora, la investigación que ha desarrollado pretende aportar un nuevo enfoque, el de una historia familiar, durante el difícil tránsito desde colonia a Perú independiente, así como la rebelión de José Gabriel Thupa Amaru Yunga. De esta forma, se analiza cómo vivieron estos hechos los descendientes de incas que estuvieron contra Thupa Amaru. "El hecho de que pueda realizar la defensa de la tesis en quechua es algo que saludamos porque es una reivindicación que hemos realizado en universidades peruanas como la de Cusco o Lima y que aún no es posible porque la legislación universitaria no lo permite. Únicamente se puede utilizar el castellano por ser el idioma oficial".

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios