Olimpismo

La división llega también al COI

  • La presión china logra borrar la palabra "Tíbet" de una declaración de la ACNO

La situación en el Tíbet seguirá complicando la recta final hacia los Juegos Olímpicos, porque al tormentoso recorrido de la antorcha se sumó ayer una "claudicación" semántica por parte de la asamblea que reunió en Pekín a los 205 comités olímpicos nacionales. Todo por la palabra "Tíbet", borrada de la versión final de un documento que debe ser aprobado mañana por los máximos responsables del olimpismo mundial.

Ante la situación, 17 comités olímpicos europeos molestos por la decisión de quitar la mención a la región autónoma china, escenario en las últimas semanas de una violenta represión por parte del gobierno de Pekín, dejaron clara su intención de luchar para que no se ignore la situación política en el país sede de los Juegos Olímpicos.

Según confirmó dpa en fuentes de alto nivel del COI, la declaración oficial emitida ayer por los 205 países integrantes de la Asociación de Comités Olímpicos Nacionales (ACNO) generó el enojo de los europeos, molestos por el hecho de que las presiones chinas lograran que el documento sustituyera "solución para el conflicto que afecta al Tíbet" por "soluciones para los conflictos internos".

El mexicano Mario Vázquez Raña, presidente de ACNO, fue el autor material de la declaración que hoy se presentará ante el comité ejecutivo del COI. El dirigente había presentado el domingo un documento que incluía la palabra "Tíbet", pero en la versión final sometida ayer a votación esa mención desapareció.

Fuentes de ACNO aseguraron que la palabra "Tíbet" fue quitada tras una sugerencia muy concreta por parte del comité organizador de los Juegos de Pekín 2008 (BOCOG). Pero Vázquez Raña negó que haya sido así. "¡Le juro por lo más...! ¡Nada, nada!", dijo el poderoso dirigente mexicano, que además de presidir ACNO es miembro del comité ejecutivo del COI y dirige la Organización Deportiva Panamericana (Odepa).

El polémico documento consta de cuatro puntos: en el primero se expresa el "total respaldo" a los Juegos, en el segundo se confirma que los 205 comités olímpicos nacionales existentes estarán en Pekín 2008, y en el tercero se rechaza cualquier intento de "utilización política" de la máxima cita del deporte mundial.

El problema está en el cuarto punto de la declaración, que originalmente decía: "La confianza (de ACNO) de que el gobierno de la República Popular China pueda encontrar, a través del diálogo y el entendimiento, una solución justa y razonable al conflicto interno que afecta a la región del Tíbet". La nueva versión es diferente, y habla de "una solución justa y razonable a los conflictos internos en beneficio de los Juegos y los atletas".

Vázquez Raña se responsabilizó por completo de los cambios, y admitió que fue un "error" incluir en la versión inicial la palabra "Tíbet". "Si no queremos que la política se meta con nosotros, nosotros debemos ser respetuosos con la política y los políticos". El mexicano negó que el presidente del COI, Jacques Rogge, le hubiera pedido quitar el conflictivo término.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios