Previsión El tiempo en Sevilla para este Viernes Santo

España

La Fiscalía Antidroga recurre la excarcelación de 13 narcos tras la reforma de la justicia universal

  • Los excarcelados, de nacionalidad egipcia, fueron detenidos en un barco sin pabellón en mayo de 2013 en el mar de Alborán con 16 toneladas de hachís cuyo destino no era España.

La Fiscalía Antidroga ha anunciado que va a recurrir ante el Tribunal Supremo la excarcelación de 13 narcotraficantes egipcios, aprobada el 28 de abril por el pleno de la Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional en aplicación de la reforma de la justicia universal. En una nota de prensa, Antidroga explica que el recurso de casación ante el Supremo se basará en que esta decisión de la Audiencia Nacional ha supuesto la infracción de precepto constitucional del artículo 852 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal (LECr) y por infracción de ley del artículo 849.1 de la LECr. 

La Sala de lo Penal acordó la liberación de estos presuntos narcotraficantes porque, a su juicio, tras la reforma de la justicia universal, la jurisdicción española ya no era competente para perseguirles porque fueron detenidos en aguas internacionales, a bordo de un barco sin pabellón y porque el destino de la droga no era España. Los 13 narcos excarcelados fueron detenidos en un barco sin pabellón interceptado el 31 de mayo de 2013 en el mar de Alborán (situado entre las costas españolas y las marroquíes y argelinas) con 16 toneladas de hachís con un destino que no era España. La Fiscalía Antidroga pedía para cada uno seis años y dos meses de prisión por un delito contra la salud pública. 

A la liberación de esos 13 narcos, se sumaron los ocho sirios puestos en libertad por el juez Javier Gómez Bermúdez y otros ocho egipcios liberados por el magistrado Fernando Andreu y cuyo caso aún no se ha planteado al pleno, con lo que son ya 29 los presuntos narcotraficantes que se han visto beneficiados por la nueva norma. El pleno además tiene aún pendiente por decidir acerca de la excarcelación de otros siete narcos sirios pendientes de juicio y que fueron apresados el 28 de septiembre de 2013 en alta mar en un barco con bandera de Sierra Leona llamado Moon Light con 8 toneladas de hachís, cuando se encontraba, también en el mar de Alborán, frente a Castell de Ferro (Granada), y cuyo destino era Alejandría (Egipto). 

Precisamente este viernes, el pleno tiene previsto estudiar un escrito que presentó Antidroga el 30 de abril, dos días después de la citada reunión plenaria, en el que se opone a que se les ponga en libertad porque fueron detenidos en "la zona contigua del mar territorial circundante a la Isla de Alborán, que es territorio español", y no en aguas internacionales. En su escrito, la Fiscalía explicaba que si bien la zona contigua no constituye mar territorial a efectos del ejercicio de plena soberanía, sí permite el ejercicio de competencias en materia de infracción de las leyes y reglamentos aduaneros, de contrabando y otros, en base a la disposición adicional de la nueva ley de justicia universal y a lo estipulado en el artículo 111 de la Convención de Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. 

En el anterior pleno, la Sala dejó también pendiente su decisión sobre los ocho narcos sirios liberados por Gómez Bermúdez, a la espera de recibir información que confirmara si iban a vender en España la droga que transportaban. Esa documentación se encuentra ya en manos de los magistrados, con lo que mañana también podrían resolver acerca de la validez o no de esas excarcelaciones, han informado fuentes jurídicas. 

En su recurso ante el Supremo, Antidroga podría también esgrimir el voto particular de tres magistrados del pleno que votaron contra la excarcelación -Fernando Grande Marlaska, Concepción Espejel y Ángel Hurtado- y que sostienen que una cuestión gramatical permite perseguir a los narcos extranjeros apresados en aguas internacionales. Según estos jueces, el tráfico de drogas por extranjeros detenidos fuera del territorio español se puede perseguir porque la nueva norma establece que eso es posible cuando "se trate de la realización de actos de ejecución de uno de estos delitos o de constitución de un grupo u organización criminal con miras a su comisión en territorio español". 

En su voto particular exponen que, al existir una conjunción disyuntiva "o", la frase separa dos supuestos: que se haya llevado a cabo efectivamente el delito, por un lado, o que se constituya una organización para cometer este delito en España, por otro. Por ello, cree que basta con que el delito de tráfico de drogas se ejecutara para que los tribunales españoles pudieran perseguirlo, mientras que los trece jueces que apoyaron la excarcelación opinan que todo el párrafo va junto y se debe interpretar así, ya que, de lo contrario, debería existir una coma antes de la "o" para separar ambos supuestos.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios